Самое неприятное, это когда больше половины фильма ты не понимаешь оригинал, а там где понимаешь, видишь резкое расхождение с субтитрами. Таким образом, ты знаешь, что переведено не правильно, а вот как правильно - не знаешь.
В таких случаях наверно надо скачивать субтитры на том же языке, что и фильм и вооружиться словарем...